-
1 espuma
f1) пена2) накипь3) Анд. см. espumilla 2)••crecer como (la) espuma разг. — расти не по дням, а по часам, расти как на дрожжахechar espuma (por la boca) — негодовать, брызгать слюной (от злобы, раздражения) -
2 hacia
prep1) к, по направлению к; в направлении2) около, приблизительноhacia las once — около одиннадцати часов; часам к одиннадцати3) к, по отношению к ( кому-либо)sentir afecto hacia uno — чувствовать привязанность к кому-либо -
3 palmo
I m1) пядь (мера длины = 21 см)••palmo de tierra — клочок землиpalmo a palmo loc. adv. — пядь за пядью, шаг за шагомcrecer a palmos — расти не по дням, а по часамdejar a uno con un palmo de narices — оставить с носом кого-либо, натянуть нос кому-либоquedarse con un palmo de narices — остаться с носом, остаться на бобахtener medido a palmos — знать как свои пять пальцев (местность и т.п.)II mсм. palmus -
4 a las cinco
сущ.общ. (para) к пяти часам, в пять часов утра (de la mañana) -
5 a las horas
сущ.общ. по часам -
6 anotar todo por dìas y horas
гл.Испанско-русский универсальный словарь > anotar todo por dìas y horas
-
7 con pago por horas
сущ.общ. с оплатой по часам -
8 crecer a ojos vistas
гл.общ. расти не по дням, а по часамИспанско-русский универсальный словарь > crecer a ojos vistas
-
9 crecer a ojos vistos
гл.разг. расти не по дням, а по часам (como las horas del dìa)Испанско-русский универсальный словарь > crecer a ojos vistos
-
10 crecer como la espuma
Испанско-русский универсальный словарь > crecer como la espuma
-
11 dar el horario
гл.общ. разметить по часам -
12 detallar las horas
гл.общ. разметить по часам -
13 espigarse
прил.1) общ. (о растениях) разрастаться, (о растениях) разрастись, выколашиваться, выколоситься, расти не по дням, а по часам2) прост. вымахать (вырасти) -
14 hacia las cinco
предл.общ. часам к пяти -
15 vivir con hora
гл.общ. жить по часам -
16 espuma
f1) пена2) накипь4) разг. сливки, цвет ( чего-либо)••espuma de mar горн. — морская пенка, сепиолит
crecer como (la) espuma разг. — расти не по дням, а по часам, расти как на дрожжах
echar espuma (por la boca) — негодовать, брызгать слюной (от злобы, раздражения)
-
17 hacia
prep1) к, по направлению к; в направлении2) около, приблизительноhacia las once — около одиннадцати часов; часам к одиннадцати
3) к, по отношению к ( кому-либо) -
18 palmo
I m1) пядь (мера длины = 21 см)••palmo a palmo loc. adv. — пядь за пядью, шаг за шагом
crecer a palmos — расти не по дням, а по часам
dejar a uno con un palmo de narices — оставить с носом кого-либо, натянуть нос кому-либо
quedarse con un palmo de narices — остаться с носом, остаться на бобах
II mtener medido a palmos — знать как свои пять пальцев (местность и т.п.)
см. palmus
См. также в других словарях:
НЕ ПО ДНЯМ, А ПО ЧАСАМ — расти; меняться; происходить Очень быстро. Подразумеваются физический рост ребёнка; изменения в организме человека, в т. ч. связанные с возрастом, с болезнью; рост профессионального уровня, человеческих потребностей и под. Имеется в виду, что… … Фразеологический словарь русского языка
не по дням, а по часам — (быстро) Ср. Отделение книг о России на иностранных языках, образованное графом М.Б. Корфом, росло, как сказочный богатырь, не по дням, а по часам. Б.Ф. Бычков. Гр. М.А. Корф. Ср. Не по дням, а по часам, казалось, так и выпирало его из казенного… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
По часам — Разг. 1. То же, что Из часа в час. Наконец, прошёл лёд; вода на обеих реках прибывала по часам и заливала прибрежные сельские улицы (Ф. Решетников. Где лучше?). Генерал в ней души не чает, дом полная чаша, сама толстеет по часам (Мамин Сибиряк.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не по дням, по часам. — Кто по годам, а мы по часам. Не по дням, по часам. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не по дням, а по часам — семимильными шагами, быстро, гигантскими шагами, стремительными шагами, стремительными темпами, бурно, стремительно Словарь русских синонимов. не по дням, а по часам нареч, кол во синонимов: 7 • бурно (34) • … Словарь синонимов
по часам — пунктуально, без опоздания, точно Словарь русских синонимов. по часам нареч, кол во синонимов: 4 • без опоздания (29) • … Словарь синонимов
Кто по годам, а мы по часам. — см. Не по дням, по часам … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Растет не по дням, по часам, как пшеничное тесто на опаре киснет. — Растет не по дням, по часам, как пшеничное тесто на опаре киснет. См. ПРИСКАЗКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не по дням, а по часам — Экспрес. Очень быстро (развиваться, расти и т. п.). Бочка по морю плывёт. Словно горькая вдовица, Плачет, бьётся в ней царица; и растёт ребенок там Не по дням, а по часам (Пушкин. Сказка о царе Салтане) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Словно по часам — Разг. В одно и то же время. Иван поднимался словно по часам, чуть свет… И до обеда метался по полям, заправляя трактора (Б. Екимов. Кто Саратова не любит…) … Фразеологический словарь русского литературного языка
по часам — по часа/м (не по дням, а по часам) … Слитно. Раздельно. Через дефис.